どうも、お久しぶりです。
ほったらかしにしてたわけではありませんが
色々とゴタゴタしてしまいまして更新できませんでした。
大変申し訳ありませんでした。
さて、今日から黄金週間が始まるわけですが
みなさんは何をするつもりですか??
普段の生活では出来ないことをしますか?
自分の趣味に費やしますか??
それとも、どこかに旅行ですか??
はたまた仕事ですか??
オレはバイトです。(汗)
黄金週間明けに課題・レポート提出があるので
もちろん、それらの準備もしますよ。てか、してます。
久々のレポートやでちょっと時間がかかるかも・・・
それはいいのですが、今日店に外人がペアで来ました。
いつもの日系ブラジル人ではありません。
なぜか聞きなれない言葉を話してました。
そんなに言葉を知ってるわけじゃないけど
どの言語のリズムとも違った。東欧ならドイツ語っぽいし
ラテン系ならスペイン語っぽい。中国・韓国は聞けば分かる。
でも、何かが違いました。少なくともそう感じた。
どうも、英語は片言でしか話せないらしく
こっちが彼らの言うことを理解できず困りました。
話を進めていくと、レインスーツが欲しいらしい。
2838円(税別)の緑色のレインスーツが気に入ったよう。
それをカードで支払いたいと言う。で、カードを出した。
彼らの話をよく聞いてみると、トルコから来たらしい。
日本とトルコの関係は親密だと言うのは有名な話で
トルコで大地震が起こったとき、日本から救助隊が派遣された。
その前にも、船舶事故やったかな??でトルコの船が
座礁した時に日本の救助隊が乗組員を救助したと言う話を
南下の本で読んだことがある。すっと前の話らしい・・・
それ以来、日本とトルコは仲がよいということです。
ちなみに、日本語とトルコ語は文章の構成の仕方が同じです。
こんなところまで同じとは、何かの運命でしょうか??ww
まぁ、それはさておき・・・
トルコ国内でなら使えそうなカードでした。
もちろん、トルコの国内で発行されたカードみたいで
使えるか分からなかったので、丁重に断りました。
すると彼らは・・・
これは何ドルなの??
と片言の英語で聞いてきた。
その前にこれはyen(円)です!と言ったのに
なぜに何ドルだと聞いてきたのか意味が分からない。(汗)
そこで為替レートをインターネットで調べ計算して割り出した。
電卓で表示したら何かご不満な様子でトルコ語で
何やら俺らに文句を言い出した。意味が分からん・・・
そしたら1000円札を出して
『1000円にまけろ!』とジェスチャーで勝負に出た。
1000円てアンタ、値切にもほどがある!
半額以下になってるじゃないっすか・・・。
そりゃー無理ですよ。
と言うことで、店長と2人で
人差し指で『×印』を作り無理だとアピール。ww
ダブル店長の攻撃により、無理だと理解したらしく
若干、腑に落ちない顔で帰っていきました(笑)
久々にテンっぱった。英語が通じるなら何とかなるけど
英語が通じやんとなるとすごく困った。
しかも、最近そういう客が多くて社員・スタッフみんな
オレに通訳を求める・・・(笑)いいやけどさぁ・・・
英語が話せる人だけにしてください。これも外国語学部の宿命??
しかも、国際コミュニケーション研究科ですからね。
皮肉なもんですよ。ほんとに!!(笑)
ちなみに、バイト中こんなおもしろいもの見つけました
『オレンツ』やからね。『オレンツ』
東北の人が書いたんやろーなぁ・・・そしたら納得。
これは『オレンジ』色のライフジャケットでした。(笑)
ちなみにこの製品、中国製。ヒドイもんだねぇ・・・。(笑)
でも、たまにおるよね。区別が難しい字を書く人。
『ン』と『ソ』、『シ』と『ツ』、『ヌ』と『ス』、『ア』と『マ』。
字は「デカく・早く・丁寧」に書きましょう!!(笑)
ははは(笑)マジ受けた(笑)(◎^▽^◎)
返信削除なんかそれ色とちゃうよね(((^_^;)